Chó thịt đặc biệt

Một trong Chó thịt đặc biệtnhững câu hỏi đầu tiên người Việt Nam, đặc biệt là đàn ông, hỏi một người nước ngoài đang ‘Bạn có thể ăn thịt chó?

Một bản dịch trực tiếp từ tiếng Việt, câu hỏi là không đòi hỏi quá nhiều cho dù người ‘thích’ thịt chó như liệu họ có thể xử lý nó. sau khi tất cả, việc tiêu thụ thịt chó không chỉ là về cách rõ ràng ‘ngon’ nó là, như những người thực tế xem nó như là một loại thực phẩm ‘nam tính’, imparting virility to the consumer. Nói cách khác, nếu bạn không thể ăn thịt chó, bạn không phải là người đàn ông.

Vào những thời điểm nhất định trong tháng âm lịch, việc tiêu thụ thịt chó được coi là may mắn, mà có thể giải thích lý do tại sao phụ nữ đôi khi ăn nó. Và dĩ nhiên, it could after all be true that to some people dog meat is actually ‘ngon’.

Điều này có thể gây ra một tình trạng khó xử cho người phương Tây ở Việt Nam, đặc biệt là tiếng Anh. Napoleon được gọi là Anh ‘một quốc gia có cửa hàng giữ’, nhưng hầu hết người châu Âu ngày nay biết nó là một quốc gia của những người yêu chó.

Chỉ cần về tất cả các hộ gia đình ở vùng nông thôn nước Anh có một con chó con vật cưng hoặc hai. Có chương trình truyền hình nổi tiếng dành cho chó, tạp chí về động vật với readerships phạm vi cả nước, và một cuộc thi thường niên cho là tốt nhất cư xử và chó đẹp nhất được gọi là ‘Crufts’, mà thực sự là giống như một tổ chức quốc gia.

chó của Nữ hoàng Elizabeth, của giống chó Corgi, are more famous than some members of the Royal Family. Households that have no pet dogs often still have portraits of dogs hanging on the walls, và tượng sứ của chó của bên lò sưởi.

Vì vậy, một người Anh trình bày với một đĩa thịt chó ở một cái bàn Việt Nam có thể thấy mình mâu thuẫn. Một mặt, Anh là quá lịch sự: những lời ‘xin lỗi’, 'xin vui lòng', 'xin lỗi', ‘Cảm ơn’ tạo thành nền tảng của từ vựng hàng ngày của họ. Ông sẽ trước hết không muốn xúc phạm bất cứ ai bằng cách từ chối. Cầu thủ người Anh ở nước ngoài – của một loại nhất định, anyway - được hơn nữa thúc đẩy bởi các câu ngạn ngữ ‘khi ở Rome, làm như người La Mã làm’, đến điểm nơi ông thường mang Rome đến Rochester.

văn hóa Anh, Tuy nhiên giáo xứ đôi khi nó có vẻ, là một sự pha trộn của những ảnh hưởng nước ngoài, từ fish and chips phát minh tại London bởi người nhập cư Bồ Đào Nha và Ireland, với trà nhập khẩu từ các thuộc địa ở châu Phi và Ấn Độ. Các món ăn dân tộc hiện nay, một món cà ri Ấn Độ gọi là ‘gà Tikka Masala’ được phát minh ở Birmingham. khi ở nước ngoài, một cách tự nhiên, giống như một TE Lawrence hiện đại, ông muốn thử ‘những điều mới’.

Mặt khác, tấm này của thịt chó, trong khi trông như, khác nhau như, ham nấu chín, xúc xích Ý, và thịt gà cà ri, in fact has ‘Fido’ written all over it. Hơn thế nữa, để mũi của người Anh, mà ham nấu chín có mùi rất giống mùi sắp tắt một chú chó khi nó được ra trong mưa trong một thời gian: hơi unappetising.

Và mặc dù không phải là mê tín dị đoan như trong quá khứ, và chắc chắn không có người tin tưởng vào tinh thần động vật, the idea of a dog having a ‘personality’ is hard-wired into his brain. He remembers Spot, chỉ dệt tréo vào, thậm chí Snowy của Tintin, chưa kể đến những con chó American ông lớn lên xem trên TV: Ngốc nghếch, Các Littlest Hobo, Beethoven đáng yêu…

And then he forgets all of that and pops a slice of salami in his mouth. Xin mời.