Herbs sử dụng trong ẩm thực Việt Nam

thảo mộc thơm là rất quan trọngHerbs sử dụng trong ẩm thực Việt Nam trong nấu ăn Việt. Nó cho biết thêm hương vị, hương thơm và lớp để các giác quan của bạn. Nó làm cho đơn giản chết người và các món ăn nhạt nhẽo trở nên tinh tế đẹp.

Để tìm hiểu ẩm thực Việt, bạn phải học cách sử dụng các loại thảo mộc Việt cùng với nấu cơm, nước mắm, kỹ thuật nấu ăn và vài thứ khác. Bài viết này sẽ chia sẻ với điều đó.

Biểu đồ trên là thảo dược phổ biến tiếng Việt.

Diện tích phông chữ màu hồng, được loại thảo mộc và gia vị có thể được sử dụng để thực phẩm mùa.
Diện tích phông chữ màu đen, đang thảo mộc có thể được sử dụng cả hai mùa và cùng thực phẩm.
Diện tích phông chữ màu xanh lá cây là các loại thảo mộc xà lách bảng hoặc thảo mộc thơm.

Khi sử dụng loại thảo dược cho thức ăn gia vị, để duy trì sự tươi mát và hương thơm, chúng tôi chỉ làm tăng thêm rau thơm vào cuối của quá trình nấu ăn. Chúng tôi thậm chí tắt nhiệt đầu tiên. nhiệt độ cao sẽ làm hỏng các loại thảo mộc’ màu sắc và thơm.

Làm thế nào để sử dụng thảo dược Việt

Chúng tôi sử dụng các loại thảo mộc để cung cấp cho liên lạc cuối cùng để món ăn nấu chín và để đi cùng với món ăn chính, sau này là thảo dược liệu có không gian của nó trong bàn ăn, chúng tôi gọi nó là rau thơm. Rau có nghĩa là rau và thơm thơm nghĩa. Nếu bạn đang tự hỏi tại sao rau nghĩa rau? Đó là vì nhân dân Việt Nam sử dụng rau từ cho cả rau và thảo mộc thơm Nó của rõ ràng mà mọi người đặt tên cho nó là thơm cho nó huyền diệu thơm để phân biệt nó từ các loại rau khác.

Vì vậy, có hai cách sử dụng thảo dược Việt Nam, nhưng sự kết hợp của họ là không giới hạn. Khi bạn đã quen thuộc với cơ bản bạn có thể đi và tự tìm hiểu. Trong trung tâm này, Tôi sẽ chỉ giới thiệu một số kết hợp đơn giản và vượt thời gian để thực hiện bước đầu tiên của bạn dễ dàng hơn.

rau thơm gia vị:
Thịt heo: hành lá
cá: rau thì là, hành lá
sò, hàu và giống nhau: bạc hà việt, hành lá
Con vịt& vịt ngan: thảo mộc răng cưa, hành lá
Gà: lá chanh, bạc hà việt
cháo: tía tô, hành lá
đậu hũ: hành lá, thảo mộc răng cưa (có lẽ)
xào món ăn: hành lá +
trong món ăn nấu chín, hành tây mùa xuân đi với hầu hết các món ăn, một mình hoặc với các loại thảo mộc khác.

thảo mộc thơm
thịt heo: bạc hà lục
con vịt: húng quế Thái, thảo mộc răng cưa
Con dê: húng quế Thái
Trong bảng xà lách, rau diếp và rau mùi là những cơ sở, họ đi với hầu hết mọi thứ.

 

 

Hanh hoa - scallion
Hanh hoa – hành lá

Nguồn: huyenchi11

Hành hoa – hành lá

gia vị thảo mộc
Hanh hoa – hành tây mùa xuân / hành lá.

Các loại thảo dược hùng mạnh Trang trí món ăn-nêm, đi với hầu hết các món ăn: mì sợi, cháo, xào, áp chảo, hầm và bạn đặt tên cho nó.

 

Rau mui - coriander / cilantro
Rau mui – rau mùi / ngò

Nguồn: huyenchi11

Rau mùi – rau mùi / ngò

thảo mộc thơm

Nếu hành lá đi với hầu hết các món ăn nấu, ngò là cốt lõi trong salad bảng.

Húng lũi – bạc hà lục

thảo mộc thơm

Mọi người thường nhầm lẫn bạc hà và bạc hà. Họ nhìn và ngửi thấy khá giống chỉ lá của bạc hà có nghĩa là tròn ở đầu, răng ít, ít sắc nét và có mùi thơm nhẹ hơn.

Ở Việt Nam, bạc hà là phổ biến hơn và đi với hầu hết các món ăn, món ăn đặc biệt là béo như thịt heo luộc.

thực tế quan tâm: chúng tôi mang bạc hà từ Việt Nam và lớn nó ở đây. Sau vài năm, nó quay sang bạc hà.

Hung cho - Thai basil
Hung cho – húng quế Thái

Húng chó – húng quế Thái

thảo mộc thơm

Húng chó/húng quế/rau é/é quế – húng quế Thái / húng quế châu Á.

Mặc dù không phổ biến như rau mùi và bạc hà, it has its irreplaceable in many dishes especially phở bún vịt, bánh pudding đen, thịt nai và dê. Ở miền Nam, người ta cũng sử dụng húng quế Thái ở phụ món phở.

 

Rau ram - Vietnamese mint
Rau ram – bạc hà việt

Nguồn: huyenchi11

Rau răm – bạc hà việt

cả hai

Rau răm – bạc hà việt / rau mùi việt.

Nó đi rất tốt với các món ăn tinh tế hoặc tanh. Một loại thảo dược gia vị không thể thay thế trong ngao mì; thiếu nó, các món ăn chỉ là một nửa tốt.

Thi la - dill
Thi la – rau thì là

Nguồn: huyenchi11

Rau thì là – rau thì là

gia vị thảo mộc, phần lớn

Thì là – rau thì là.

giống như thìa là, thì là đi rất tốt với cá và hải sản.

các ứng dụng khác:

  • Một sự kết hợp lạ nhưng cũng, dilled và thịt băm thịt lợn trong chiên thịt heo-banh.
  • Seasoning canh sắn – cassava canh.

 

Mui tau - sawtooth herb
Mũi tau – thảo mộc răng cưa

Mùi tàu – thảo mộc răng cưa

cả hai

Mùi tàu – thảo mộc răng cưa

Nó cũng đi với phở đặc biệt là súp phở và măng mì.

Tia to  - perilla
Tia tới – tía tô

Nguồn: huyenchi11

Tía tô – tía tô

cả hai

Tía tô – Tía tô / tía tô(tiếng Nhật)/bò nướng

is irreplaceable in canh khoai sọ – jam canh and Cháo tía tô – tía tô cháo. Nó cũng được biết đến với tác dụng chống lạnh.

Kinh gioi - Vietnamese balm
Kinh gioi – dưỡng việt

Kinh giới – dưỡng việt

thảo mộc thơm

Kinh giới – dưỡng việt, giặt xanh.

Nó cũng đi với bún phở riêu cua-, bún ốc – snail noodle and bún đầu mắm tôm.

 

 

Quảng cáo