vợ ngoại

Nó không còn stdao động để xem một người đàn ông Việt Nam và một người phụ nữ nước ngoài đi bộ tay trong tay trên đường phố. Những trở ngại hôn nhân của họ thường gặp, Tuy nhiên, rất nhiều.

Trong lịch sử Việt Nam, Vua Lê Thần Tông có thê thiếp nước ngoài, một trong số họ đến từ Hà Lan, người đã sống với anh ta tại thành phố hoàng Thăng Long (tại Hà Nội) và học tiếng Việt để nói chuyện với người dân địa phương.

Ngày nay, nhiều người đàn ông Việt, đặc biệt là những người đã nghiên cứu ở nước ngoài, có vài rào cản nội bộ để kết hôn với phụ nữ nước ngoài. A foreign wife is also funnily called “Dau Tay” (dâu) trong tiếng lóng địa phương mặc dù ý nghĩa ẩn của nó vẫn chưa được giải thích trong từ điển chính thức Việt.

Some Vietnamese men are very proud of their foreign wivesbeauty and talent, và – như họ nói – thị hiếu thấp hơn của họ cho sự ghen tuông. Những người khác không hài lòng, tuyên bố người vợ nước ngoài của họ quá lười biếng để nấu ăn hoặc làm việc nhà và không muốn có nhiều hơn một đứa trẻ.

Trong vài trường hợp, cuộc hôn nhân Việt-nước ngoài sụp đổ về tài khoản của những khác biệt không thể vượt qua trong văn hóa, ngôn ngữ, và lối sống. Nhiều cuộc hôn nhân không thành công đang đổ lỗi cho các bà mẹ-trong-pháp luật Việt Nam cho là khó để làm hài lòng và overstepping ranh giới của cuộc sống riêng tư của một cặp vợ chồng.

Collin, một phụ nữ Úc, nói cuộc hôn nhân của cô với một người đàn ông Việt đã bị phá vỡ chủ yếu là do mẹ chồng thường tham gia vào cuộc sống riêng tư của họ. “Cô ấy đã cho tôi một danh sách của một bà nội trợ‘phải dos’, như dậy sớm, đi chợ, nấu ăn ba bữa một ngày, dọn dẹp nhà cửa, chăm sóc trẻ em và cha, và quan tâm đến doanh nghiệp gia đình”.

Collin nói rằng cô đã quá mệt mỏi làm việc chăm chỉ chia sẻ với chồng.

Một số bà vợ nước ngoài đã quản lý để đáp ứng nhu cầu phiền hà như vậy. Trong con mắt của Natalia Kraevskaia, một phụ nữ Nga đã kết hôn với một nghệ sĩ Việt, Việt Nam là một quê hương thứ hai giá trị cống hiến của mình để trưng bày nghệ thuật của mình. hôn nhân của cô đã cho phép Natalia để đắm mình trong và điều chỉnh bản thân để cuộc sống của Hà Nội. kiến thức về cách giải thích cục bộ của nghệ thuật uống trà của cô đã đem lại cho bà những lời khen ngợi của gia đình nhà chồng.

Thảo luận về vợ Đức của ông, Ông – một cư dân cũ của Berlin – nói cuộc sống gia đình của ông ở Đức đã rất hạnh phúc. Tuy nhiên, anh ta nói, kể từ khi trở về Việt Nam nó đã thay đổi theo chiều hướng xấu. Vợ ông khó có thể hài lòng mẹ mình và thích nghi với một lối sống mới đó là nghiêm ngặt và phức tạp không còn nhận ra.

Hoang, khác Việt, gần đây đã kết hôn Lindsay, một phụ nữ Mỹ mà ông gặp trong khi học tập tại Mỹ. “Mẹ tôi nấu bữa tối cho gia đình tôi và vợ tôi chỉ có thể nói“cam on, tôi!” (Cảm ơn mẹ)”. không nghi ngờ gì, cô đã được yêu cầu bởi chồng để nói chuyện bằng tiếng Việt để tỏ lòng tôn kính đối với bà mẹ vợ.

Hoàng thừa nhận anh ấy yêu Lindsay trong các khía cạnh khác nhau - cô luôn cởi mở và vui vẻ được hưởng thời gian của mình với anh ta. Có vẻ như vợ hiểu anh ấy cũng, nhưng ông không phải là chắc chắn bao lâu hôn nhân của họ sẽ kéo dài. Vợ ông muốn trở về quê hương của mình và cô ấy vẫn chưa sẵn sàng để có con.

(VOV)

Quảng cáo